القائمة


 

الإبنة الإسبانية

تأليف: كارينا ساينز بورجو
تاريخ النشر: 11/5/2020 ترجمة,تحقيق: جلال العطاس - مركز التعريب والبرمجة
المقاس: 21×14
عدد الصفحات: 254
النوع: ورقي غلاف عادي
ردمك: 9786140130517
السعر: 15$

نبذة عن الكتاب:

‏«الإبنة الإسبانية» هي النسخة العربية من رواية «‏LA HIJA DE LA ESPAÑOLA‏» ‏للروائية كارينا ساينز بورجو، ترجمت الرواية إلى 18 لغة عالمية. نقلها إلى العربية ‏جلال العطاس. صادرة عن الدار العربية للعلوم ناشرون في بيروت.‏
بعد صراع طويل مع المرض تسلّم أدلايدا فالكون الروح، تاركة ابنة وحيدة في مدينة ‏تطغى عليها الفوضى والعنف. بعد عودتها من مراسم دفن أمها، تكتشف أن بيتها قد تم ‏احتلاله من قبل مجموعة من النسوة تحت إمرة القائدة. تقرع باب جارتها دون جدوى، ‏لتكتشف أن جارتها "الإبنة الإسبانية" قد ماتت وإلى جانبها رسالة تفيد بمنحها الجنسية ‏الإسبانية؛ فتقرر دون تردد أن تتخلص من الجثة وأن تنتحل شخصية جارتها للهروب ‏من الجحيم الذي تعيشه.
‏ تتفوّق «الإبنة الإسبانية» بقوةٍ بصورة فنزويلا، وتفاصيل الإقتلاع، إنها قصة امرأة ‏تهرب من جميع الصور النمطية لتواجه مواقف صارمة.. ذلك إن الرعب هو جزءٌ من ‏النجاة يلازم أولئك الذين يستطيعون الهروب من بلاد ليس بإمكانهم أن يستعيدوا منها ‏أيّ شيء ولا حتّى دمعة.‏ من أجواء الرواية نقرأ:‏
‏"تلك البلاد حيث النساء دائماً يلدن ويربّين الأولاد بمفردهن لرجالٍ يتكبّدون عناء ‏الذهاب لشراء علبة سجائر كي لا يعودوا. عند إدراك ذلك، فإن هذا بالطبع هو جزء من ‏كفّارة، حجر عثرة في السّلم الشديد الانحدار للارتقاء الاجتماعي. كبرت وأنا مُحاطة ‏ببنات المهاجرين؛ فتيات ذوات بشرة بنية وعيون صافية، نتاج قرون من الحياة الفارغة ‏لبلادٍ مختلطة وغريبة، جميلة في اختلالاتها النفسية، كريمة في الجمال والعنف، وهما ‏اثنتان من أكثر الخصائص الوطنية وفرةً...".‏

الزبائن الذين اشتروا هذا الكتاب، اشتروا أيضاً: